} Crítica Retrô: A Quadrilha dos Honestos (1956) / The Band of Honest Men (1956) / La Banda degli Onesti (1956)

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Páginas

Thursday, January 30, 2025

A Quadrilha dos Honestos (1956) / The Band of Honest Men (1956) / La Banda degli Onesti (1956)

 

No mês de novembro passado, tive a chance de participar de um Festival de Cinema Italiano online. Havia uma seleção “moderna” e uma de “clássicos”, e obviamente eu foquei nesta última. Assim, pude conhecer o “Príncipe da Risada”, o comediante Totò. Este post é uma continuação do meu novembro bastante italiano: um delicioso reencontro com Totò em “A Quadrilha dos Honestos”.

Last November, I had the chance to attend an online Italian Film Festival. There was a “modern” selection and a “classics” one, and of course I focused on the latter. This way, I got to know the “Prince of Laughter”, the comedian Totò. This post is a follow-up to my very Italian November: a delightful re-encounter with Totò in “The Band of Honest Men” (1956).

Com seu inconfundível queixo quadrado, Totè aqui interpreta Antonio Bonocore, porteiro de um complexo de apartamentos. Logo antes de morrer, um vizinho revela a Antonio que ele possui os moldes e materiais para produzir notas de 10 mil liras, a moeda italiana na época. Quando Antonio descobre que está prestes a perder o emprego, graças ao novo administrador Casoria (Luigi Pavese), ele decide não mais jogar fora os materiais para fazer dinheiro, e sim guardá-los consigo.

With his unmistakable square chin, Totò here plays Antonio Bonocore, concierge in an apartment complex. Right before dying, a neighbor reveals to Antonio that he has the mold and the material to produce notes of 10,000 lire, the Italian currency of the time. When Antonio finds out that he’s about to lose his job, thanks to the new administrator Casoria (Luigi Pavese), he decides not to throw the money-making materials away, but keep them for himself.

Antonio se junta ao tipógrafo Lo Turco (Peppino De Filippo) e o pintor Cardone (Giacomo Furia) para imprimir dinheiro, mas não sem antes passar por uma crise de consciência. Porém há obstáculos: o filho mais velho de Antonio, Michele (Gabriele Tinti), está trabalhando no combate às falsificações!

Antonio teams up with typographer Lo Turco (Peppino De Filippo) and the painter Cardone (Giacomo Furia) to print money, not without a conscience crisis before. But there are obstacles: Antonio’s oldest son Michele (Gabriele Tinti) is working combating falsifications!

Há sequências sem diálogos, nas quais podemos adivinhar o contexto pela mímica. Isso ocorre quando Antonio conta seu segredo paraa Lo Turco e quando o trio passa de amigos para literais parceiros no crime, assim como na sequência que mostra como os três homens estão exibindo sua nova riqueza.

There are sequences without dialogue, when we can guess the context through mime. This includes when Antonio tells his secret to Lo Turco and when the trio agrees to become literal partners in crime, as well as when the three men show off their newfound richness.

Algumas cenas acontecem numa gráfica, semelhante à que meu bisavô tinha na época em que o filme foi feito. Eu só ouvi histórias da minha avó sobre o negócio, por isso a imagem que eu tinha dele era repleta de imaginação jovial. Por isso foi ótimo ver as máquinas trabalhando no filme, com o destaque para a “pedalina” que fazia 100 cópias por minuto.  

Some action happens in a printing house, similar to the one my great-grandfather had at the same time the movie was made. I only hear stories from my grandma about the business, so the image I had of it was pregnant with youthful imagination. That’s why it was a treat to see the machines working in the movie, with the highlight being the “pedalina” that makes 100 copies in one minute.

Totò nasceu como Antonio de Curtis em 1898 e faleceu em 1967. Filho de um nobre empobrecido, por usa nobreza lhe foi dado em 1946 o nome Antonio Grifo Focas Flavio Ducas Comneno Porfirogenito Gagliardi De Curtis di Bisanzio. Ele também foi um famoso poeta e compositor, além de ter feito mais de 100 filmes entre 1937 e 1968. A maior parte do humor de Totò que não se perde na tradução em “A Quadrilha dos Honestos” advém da incapacidade de seu personagem de se lembrar do nome de Lo Turco.

Totò was born Antonio de Curtis in 1898 and died in 1967. The son of an impoverished noble, for his nobility he was given in 1946 the name Antonio Grifo Focas Flavio Ducas Comneno Porfirogenito Gagliardi De Curtis di Bisanzio. He was also an accomplished poet and songwriter, besides appearing in over 100 films between 1937 and 1968. Most of Totò’s humor that is not lost in translation in “The Band of Honest Men” comes from his character’s inability to remember Lo Turco’s name.

Inteligente, com um plot twist e extremamente divertida, “A Quadrilha dos Honestos” pode não ser tão conhecida como merecia fora da Itália, mas é um exemplo perfeito do charme e humor do maior comediante italiano, o inesquecível Totò.

Clever, with a plot twist and extremely enjoyable, “The Band of Honest Men” might not be as known as it should outside of Italy, but is a perfect example of the charms and the humor of the greatest Italian comedian, the unforgettable Totò.

 

“A Quadrilha dos Honestos” está disponível com legendas no YouTube.

                                                
“The Band of Honest Men” is available with subtitles on YouTube.

 

This is my contribution to the Journey to Italy blogathon, hosted by Jill and Kristina at RealWeegieMidget Reviews and Speakeasy.


4 comments:

  1. Hi Le, thanks for introducing me to Toto... and this sounds like an amazing festival to attend with classics and new films. Really loved learning about your personal connection with the movie. Thanks for joining us with this post and adding you to my recap post today.

    ReplyDelete
  2. This sounds so good. I'm not familiar with Toto, so this film looks like a wonderful place to start.

    ReplyDelete
  3. I love hard to find films. This one isn't easy to find but I will keep looking for it. Its sound like a fun ride. Thank you for sharing your review! xox

    ReplyDelete
  4. I have heard of Toto so many times from my parents and so far have only seen him in Big deal on Madonna Street (which I loved!) in this time you seem to get this fun mix of realism and silly comedy. Apologies that it took me so long to get here, I’m slowly reading all the excellent posts for our blogathon, really enjoyed this, and thank you for joining us!
    Kristina from Speakeasy

    ReplyDelete