Em 1986, um documentário feito para a
TV celebrou “o legado de Spencer Tracy” – e foi maravilhosamente apresentado
por sua companheira dentro e fora das telas, Katharine Hepburn. Katharine é
muito franca o tempo todo, mesmo ao abordar o vício em bebida de Spencer. Você
pode ver em seus olhos, olhos de 79 anos de idade, um brilho especial, e
perceber que o que havia entre Kate e Spence era amor verdadeiro.
In 1986, a documentary made for television celebrated “The Spencer Tracy
Legacy” – and it was beautifully presented by his companion in an off-screen,
Katharine Hepburn. Katharine is very candid all the time, even about Spencer’s
drinking problem. You can see her 79-year-old eyes sparkle, and realize that
what Kate and Spencer had was true love.
Com depoimentos curtos de diretores,
produtores e outros atores, o documentário consegue condensar a carreira de
Spencer, que durou 37 anos, em menos de uma hora e meia. O simples, mas
emocionante, documentário ganhou dois Emmys e me ensinou muitas coisas
incríveis sobre Spencer Tracy:
With short interviews with directors, producers and other actors, the
documentary manages to condensate Spencer’s career, one that lasted 37 years,
in less than one hour and a half. The simple yet heartfelt documentary won two
Primetime Emmys and taught me some cool things about Spencer Tracy:
- Foi John Ford que viu Spencer em uma peça
de teatro e o levou para Hollywood. Tipo, dá para imaginar o que é ser
descoberto por John Ford- que àquela altura, em 1930, já trabalhava há 13 anos
no cinema?
- John Ford was the one that saw Spencer on a play and took him to
Hollywood. I mean, can you imagine being discovered by John Ford - who in 1930
had already been working for 13 years in the movie business?
- Assim como muitos outros, Tracy ficou
insatisfeito com os roteiros que recebia da Fox em 1935. Isso o levou a se
comportar mal de propósito, sendo em seguida despedido do estúdio... e ele
ficou desempregado por apenas duas horas: após ouvirem que ele havia sido
mandado embora, executivos da MGM logo foram atrás de Tracy e o contrataram.
- Just like many others, Tracy became dissatisfied with the scripts he
received at Fox by 1935. This led him to misbehaving on purpose, being fired
from the studio... and his unemployment lasted only two hours: after hearing
about his firing, he was quickly approached by and signed with MGM.
- Spencer estava no hospital quando
ganhou o primeiro Oscar – por isso quem recebeu a estatueta foi sua esposa.
- Spencer was in the hospital when he received his first Oscar - that is
why the statue was actually collected by his wife.
- Spencer deu seu Segundo Oscar ao padre
Flanagan, o religioso que inspirou a história do filme “Com os Braços Abertos /
Boys Town” (1938).
- Spencer gave his second Oscar to Father Flanagan, the priest who
inspired the movie “Boys Town” (1938).
- Eu sabia que Katharine Hepburn queria
Spencer para um dos papéis de “Núpcias de Escândalo” (1940), mas eu não sabia
que ela era fã dele desde que o viu no teatro, em 1930, na mesma peça que
impressionou John Ford.
-I knew Katharine Hepburn had wanted Spencer for a role in “The
Philadelphia Story” (1940), but I didn’t know she had been a fan of his since
she saw him in the theater, back in 1930, in the same play that impressed John
Ford.
- Spencer só conseguiu um papel em “A
Mulher do Dia” (1942) – o primeiro filme que ele fez com Kate – porque as
gravações de uma versão de “The Yearling” na Flórida foram canceladas devido a um
ataque de insetos.
- Spencer was only cast in “Woman of the Year” (1942) - the first film he
did with Kate - because a production of “The Yearling” on location in Florida
had to be called off due to a mosquito attack.
- Spencer parecia sempre estar se
divertindo no set, Segundo Elizabeth Taylor. Sua simplicidade era admirada por
Frank Sinatra e Richard Widmark.
- Spencer seemed to be was always enjoying his time and work on set, as
Elizabeth Taylor says. His simplicity was admired by Frank Sinatra and Richard
Widmark.
- O primeiro filme mencionado na década
de 1930 foi “Glória e Poder” (1933), que eu vi recentemente. Eu gostei em
especial do comentário de Joanne Woodward, que disse que Spencer interpretou o
personagem em sua velhice da mesma maneira que ele próprio envelheceu: com
muita força e energia.
- The first film from the 1930s mentioned is “The Power and the Glory”(1933), one that I watched recently. I especially liked Joanne Woodward’s
comment that Spencer played the older character in the same way he aged: with a
lot of strength and energy.
- Eu adorei descobrir um pouco sobre os
passatempos de Spencer – por exemplo, jogar polo – e ver seus filmes caseiros.
- I loved to learn about Spencer’s hobbies - like playing polo - and
seeing some home movies.
- Spencer esteve envolvido em causas
sociais, como a cura da poliomielite e tratamento e educação para surdos, por
causa de seu filho, que nasceu surdo.
- Spencer was an advocate for polio cure and deafness treatment and learning,
because of his son, who was born deaf.
- Há um momento com a filha de Spencer,
Susan Tracy, mostrando cadernos nos quais o pai fazia anotações entre 1937 e
1942. Foi bonito ver a curta nota que ele escreveu no dia da morte de Jean
Harlow: “grande garota”.
- There is a moment with his daughter, Susan Tracy, showing notebooks with
notes her dad took from 1937 until 1942. It was sweet to see his short entry on
the diary on the day Jean Harlow died: “grand girl”.
- Você vai chorar com a carta de Kate no
final. Não há dúvida.
- You’ll cry with Kate’s letter in the end. There is no doubt about it.
This is my contribution to the Spencer Tracy and Katharine Hepburn blogathon, hosted by my
pal Crystal at In the Good Old Days of Classic Hollywood.
Excellente! :)
ReplyDeleteI love this documentary. Given their complex, wholly unique relationship, it's amazing to see Kate presenting all of this amazing information about Spence. And that letter at the end will always break my heart.
ReplyDelete