Todo mundo sabe que gatos de estimação gostam
de trazer coisas estranhas para seus donos como presentes. Normalmente eles
trazem ratos ou passarinhos mortos, às vezes uma pedra ou uma folha. Mas o que
aconteceria se seu gato trouxesse para casa um relógio de pulso com a palavra “AJUDA”
gravada? Então uma odisseia se inicia, ou pelo menos é exatamente isso que
aconteceu com Hayley Mills em seu último filme feito para a Disney, “Aquele
Gato Danado!” (1965).
It is well-known that pet cats like to bring weird stuff to their owners as gifts. Usually they bring dead mice or birds, sometimes a rock or a leaf. But what if your cat brought home one night a wristwatch with the word “HELP” engraved? Then an odyssey starts, or at least that’s exactly what happened to Hayley Mills in her last Disney film, “That Darn Cat!” (1965).
Houve um grande roubo a um banco. Não há
mistério sobre quem foi o culpado: foi Iggy (Frank Gorshin), o primeiro humano
que vemos no filme. Ele e seu cúmplice Dan (Neville Brand) estão mantendo uma
funcionária do banco, Margaret Miller (Grayson Hall), refém em uma casa. O gato da família Randall, DC, enquanto
zanzava uma noite, entra na tal casa e Margaret, desesperada para ser
resgatada, troca a coleira do gato por seu relógio de pulso.
There has been a big robbery in a bank. There is no mystery about who did it: it was Iggy (Frank Gorshin), the first human we see in the film. He and his accomplice Dan (Neville Brand) are keeping a bank teller, Margaret Miller (Grayson Hall), hostage in a house. The Randall family cat, DC, while wandering one night, enters said house and Margaret, desperate for a rescue, changes the cat’s collar for her wristwatch.
Na primeira vez em que encontramos Patti (Hayley
Mills) e seu amigo Canoe Henderson (Tom Lowell), eles estão voltando do cinema
e ela está reclamando sobre todos os filmes de “surfistas” que são exatamente
um igual aos outros - em uma crítica não tão sutil a todos os filmes de “praia”
feitos na época, dirigidos por William Asher para a American International
Pictures e estrelando uma ex-estrela da Disney, Annette Funicello. Para manter
as coisas ainda mais estranhas para os surfistas, a garota do tempo na TV que fala
sobre condições meteorológicas na praia usa um traje de banho.
The first time we meet Patti (Hayley Mills) and her friend Canoe Henderson (Tom Lowell), they are coming back from the movies, and she’s complaining about all the “surfer” movies that are exactly the same – in a not so subtle critic to all the “beach” movies being made at the time, directed by William Asher for American International Pictures and starring a former Disney star, Annette Funicello. To keep things weirder for surfers, the weather girl on TV who talks about meteorological conditions at the beach wears a bathing suit.
Patti finalmente encontra o relógio de pulso em
DC e, imaginando que o grito de socorro veio de Margaret, ela vai ao FBI e fala
diretamente com o agente Zeke Kelso (Dean Jones), que é então escolhido para a
investigação - apesar de ser alérgico a gatos! Jones é excelente fingindo
espirros e até mesmo uma voz fanhosa.
Patti eventually finds the wristwatch on DC and, imagining the cry for help came from Margaret, goes to the FBI and speaks directly to agent Zeke Kelso (Dean Jones), who is then assigned the case – no matter if he’s allergic to cats! Jones is excellent faking sneezes and even a twangy voice.
Na casa dos Randall encontramos Patti e sua
irmã mais velha Ingrid (Dorothy Provine), porque os pais das meninas estão
viajando. Na casa ao lado vivem os MacDougalls (Elsa Lanchester e William
Deamrest), e a senhor MacDougall adora espionar os vizinhos. Os MacDougalls,
junto com Canoe e a breve aparição do Sr Hofstedder (Ed Wynn), servem de alívio
cômico.
In the Randall house we can find Patti and her older sister Ingrid (Dorothy Provine), because the girls’ parents are travelling. Next door lives the MacDougalls (Elsa Lanchester and William Demarest) and Mrs MacDougall loves to spy on her neighbors. The MacDougalls, together with Canoe and the brief appearance of Mr Hofstedder (Ed Wynn), serve as comic relief.
Observando Kelso trabalhar, Patti diz: “Você é
bem jovem para fazer este tipo de trabalho, não é?”, ao que ele responde: “Eu
não sou realmente tão jovem”. Quando o filme estreou, Dean Jones tinha 34 anos
e estava fazendo seu primeiro filme para a Disney, enquanto Hayley Mills tinha
19 e fazia seu sexto e último filme para o estúdio. Um romance entre eles não
seria improvável naqueles tempos - você se lembra de Audrey Hepburn e Gary
Cooper, com 30 anos de diferença de idades, em “Amor na Tarde” (1957)? - mas
felizmente isso não acontece aqui. Tom Lowell, que interpreta Canoe, tem apenas
cinco anos a mais que Hayley Mills.
While observing Kelso doing his work, Patti says: “You’re very young to be doing this kind of work, aren’t you?” To which he answers: “I’m really not that young”. When the movie was released, Dean Jones was 34, making his first film for Disney, and Hayley Mills was 19, making her sixth and final film for Disney. A romance between them wouldn’t be improbable for the standards of the time – remember Audrey Hepburn and Gary Cooper with their 30-year age gap in “Love in the Afternoon” (1957)? – but luckily this doesn’t happen here. Tom Lowell, who plays Canoe, is only five years older than Hayley Mills.
O roteiro foi escrito por The Gordons e Bill
Walsh, baseado num livro da dupla, “Undercover Cat”. The Gordons eram na
verdade veteranos autores de livros de mistério e crime, e muitas mudanças
foram necessárias no roteiro para fazer um filme de família da Disney. Um
exemplo de mudança feita da página para as telas: Patti era a irmã mais velha
no livro, e tinha como pares românticos Gregory (Roddy McDowall) e o agente Kelso.
The screenplay was written by The Gordons and Bill Walsh, based on a book by the duo, “Undercover Cat”. The Gordons were actually seasoned writers of mystery and crime books, and several changes of tone were necessary in the script to make a Disney family movie. One example of change made from page to screen: Patti was the older sister in the book, and romanced both Gregory (Roddy McDowall) and agent Kelso.
O diretor foi Robert Stevenson, que dirigiu clássicos
da Disney como “Meu Melhor Companheiro” (1957) e “Mary Poppins” (1964). Por seu
trabalho, ele é considerado um dos diretores principais na Era de Ouro dos live-actions
da Disney. Antes de trabalhar na Disney, Stevenson já tinha uma carreira de 25
anos no cinema e na televisão, tendo também dirigido sete episódios de “Alfred
Hitchcock Apresenta”.
The director was Robert Stevenson, who directed Disney classics such as “Old Yeller” (1957) and “Mary Poppins” (1964). For his work, he is considered one of the key directors in the Golden Age of Disney live-action movies. Before working for Disney, Stevenson had already a 25-year career on film and television, having also directed seven episodes of “Alfred Hitchcock Presents”.
No começo do filme, junto com os créditos
iniciais, há uma balada cantada por Bobby Darin. Só a Disney conseguiria fazer
uma canção sobre “aquele gato danado”. A canção foi composta pelos irmãos
Sherman, Robert e Richard, que foram também compositores em “Mary Poppins” e
muitos outros filmes da Disney. Apesar de Robert ter falecido em 2012, as
canções deles continuam a ser usadas em filmes, como no remake de 2016 de “Mogli”.
In the beginning, together with the opening credits, there is a ballad sung by Bobby Darin. Only Disney could pull of a song about “that darn cat”. The song was composed by the Sherman brothers, Robert and Richard, who were also composers in “Mary Poppins” and many other Disney films. Despite Robert having passed away in 2012, their songs keep being used in film, such as the 2016 remake of “The Jungle Book”.
Um momento muito divertido para fãs de cinema
mudo como eu: ao falar sobre o relatório de Kelso, o chefe dele diz que as
únicas coisas que estavam faltando eram “Chester Conklin e as Bathing Girls de
Mack Sennett”! Adolescentes da época provavelmente não entenderiam a piada - ao
menos que eles tivessem assistido a muitas reprises de curtas mudos na TV -,
mas seus pais com certeza entenderiam!
A very funny remark for silent film buffs like me: when talking about Kelso’s report, his boss said that the only things missing were “Chester Conklin and the Mack Sennett Bathing Girls”! Teenagers of the time probably wouldn’t understand the reference – unless they watched reruns of silent shorts on TV –, but their parents certainly would!
Esta não é a primeira nem a última vez que
jovens ficaram no caminho de uma gangue em filmes da Disney. O exemplo que me
vem logo à cabeça quando falo sobre esse caso é “A Gangue da Tortinha de Maçã”
(1975). Esta também não é a primeira nem a última vez que um gato atrapalhou
planos de criminosos, pois a mesma coisa acontece na animação francesa “Um Gato
em Paris” (2010). “Aquele Gato Danado” não é um filme exclusivo, e tudo é
bastante previsível, mas é um filme divertido e certamente traz as alegrias - e
as surpresas - de ter um amigo felino por perto.
This isn’t the first nor the last time that Disney
youngsters got in the way of a gang. The example I think about quicker when
talking about this trope is “The Apple Dumpling Gang” (1975). This also isn’t
the first nor the last time that a cat screwed criminals’ plans, as the same happens
in the French animation “A Cat in Paris” (2010). “That Darn Cat” isn’t a unique
movie, and things are quite predictable, but it’s a fun movie and it certainly
brings out the joys - and the surprises - of having a feline friend around.
This is my contribution to the Friends Fur Life
blogathon, hosted by Rachel at Hamlette’s Soliloquy and Quiggy at The Midnite Drive-In.
Great choice. I had forgotten about this movie. Thx for playing.
ReplyDeleteI saw this movie as a kid when it first came out in the theatres! I liked it so much I read the book "Undercover Cat" too! Our local library was very good about stocking the books that Disney movies were based on. Great film review, thanks!
ReplyDeleteI've always known about this movie, but I've never seen it. It sounds like a lot of fun -- and how cute is Hayley Mills!
ReplyDelete-- Karen
I laughed so hard the first time I saw this movie. All credit to Hayley Mills and the cat, but the comic timing (in three totally different styles) by Jones, McDowell, and Lowell is perfection.
ReplyDeleteAh, this looks so cute! I'm going to have to look for it.
ReplyDelete