Nos anos 80 e 90, era comum que as séries de TV, em
especial sitcoms, tivessem “episódios de antologia”. Estes episódios não
faziam a trama avançar e podiam até ser ignorados pelo público. Alguns deles
eram simples coleções de clipes de episódios anteriores. Outros eram paródias
de filmes famosos. Vamos falar de um episódio deste último tipo.
In the 1980s and 1990s, it was common for TV series,
in special sitcoms, to have some “anthology episodes”. These episodes didn't
advance the plot and could even be skipped by the public. Some of them were a
collection of clips from previous episodes. Others were parodies of famous
movies. We're talking about an example of the later.
Os personagens principais da série romântica / de
suspense / de comédia “A Gata e o Rato” eram Madelyn ‘Maddie’ Hayes (Cybill
Shepherd) e David Addison (Bruce Willis), os dois principais investigadores da
agência de detetives Blue Moon, da qual Maddie é proprietária. Entre os
personagens coadjuvantes recorrentes estava a secretária atrapalhada e
adorável, Agnes DiPesto (Allyce Beasley).
The main characters in the romantic / thriller / comedy
Moonlighting were Madelyn 'Maddie' Hayes (Cybill Shepherd) and David Addison
(Bruce Willis), the two main detectives in the Blue Moon agency, that Maddie
also owns. Among the recurrent characters there was the clumsy secretary with a
heart of gold, Agnes DiPesto (Allyce Beasley).
O público aprendeu a amar Agnes DiPesto. Ela ganhou
mais tempo em cena, um par romântico – Herbert ‘Bert’ Viola (Curtis Armstrong) –
e alguns episódios focados só nela. Bem, isso aconteceu porque ela era popular,
obviamente, mas também porque aconteceram alguns atrasos nas gravações quando
Bruce Willis machucou o ombro e Cybill Shepherd deu à luz gêmeos. Curiosamente,
os dois episódios mais marcantes para mim têm tudo a ver com filmes clássicos.
The public learned to love Agnes DiPesto. She got more
screen time, she got a romantic interest – Herbert ‘Bert’ Viola (Curtis
Armstrong) – and she got some episodes focused on herself. Well, this happened
because she was popular, sure, but also because there were some delays when
Willis broke his shoulder and Shepherd had twins. Curiously, the two episodes I
remember best have everything to do with classic movies.
Um deles é “In ‘N Outlaws” (temporada 5, episódio
11), uma espécie de “12 Homens e uma Sentença” com um toque romântico. Nele
Agnes é parte de um júri e é a única que acredita na inocência do réu. Ela
então conta sua teoria e narra suas experiências com a relação complicada de
Maddie e David para convencer os outros jurados da inocência do réu.
One of them, “In ‘N Outlaws” (S5E11), is some kind of
romantic “12 Angry Men”. In it Agnes is part of a jury and is the only one who
believes in the man's innocence. She then tells her theories and her experience
with the on-again off-again couple Maddie and David to convince the other
jurors of his innocence.
O outro episódio também foi romântico, e lidou com
a relação de Agnes e Herbert. Eles eram ambos tímidos, loucamente apaixonados
um pelo outro, mas não tinham coragem para dizer o que realmente sentiam, nem
para dar grandes passos e avançar o relacionamento. No episódio “Here’s Living
with You, Kid” (temporada 4, episódio 13), Herbert sugere que ele e Agnes vão
morar juntos. Bert meio que recebe um não como resposta, e a partir daí tem
fantasias envolvendo filmes clássicos.
The other episode was romantic as well, and dealt with
Agnes and Herbert's relationship. They were both shy people, madly in love with
each other, but without the necessary courage neither to tell what they really
felt nor to take risks in the relationship. In the episode “Here’s Living with
You, Kid” (S4E13), after asking if Agnes wants to move in with him and kind of receiving
“no” as an answer, Herbert has fantasies involving classic films.
Primeiro Bert fantasia com “O Sheik” (1921),
provavelmente o primeiro filme da história a glorificar a síndrome de
Estocolmo. O sonho acordado é um filme mudo completo, sem diálogos mas com
intetítulos.
First Bert fantasizes with “The Sheik” (1921),
probably the first film to glorify the Stockholm syndrome in the history of
movies. The daydream is a complete silent movie without dialog and with
intertitles.
Então Bert fantasia com Casablanca. Herbert é Rick,
Agnes é Ilsa. De todos os bares de todas as cidades do mundo, ela teve de
entrar logo no dele. Este devaneio é mais longo, e também mais divertido, pois zoa
com as cenas mais famosas de Casablanca. Veja abaixo, com legendas:
Then Bert fantasizes with Casablanca. Herbert is Rick,
Agnes is Ilsa. Of all the gin joints in all the towns in all the world, Agnes
walks into his. This daydream sequence is longer, and also funnier, because of
the way it mocks with the most famous scenes in Casablanca. See below, with
Portuguese subtitles:
“A Gata e o Rato” teve cinco temporadas, de 1985 a
1989. Eu assistia às reprises no canal TCM a partir de 2011. Eu adorava a
série, em especial as paródias, os momentos em que a quarta parede era quebrada
e as deliciosas situações em que os personagens demonstravam que sabiam que
faziam parte de um programa de TV.
Moonlighting lasted five seasons, from 1985 to 1989. I
watched the reruns from 2011 onwards. I really, really loved the show, and I
adored their spoofs, whenever they broke the fourth wall and the amazing
tongue-in-cheek moments when the characters made clear they knew it was only a
show.
Agora as séries não têm mais episódios de
antologia. Agora as séries transmitidas na TV têm entre 22 e 23 episódios por
temporada, enquanto as séries via streaming têm 13 ou 10 episódios ou até menos. Eu
também aprecio a maneira moderna de se fazer séries, mas fico pensando: como
minhas séries atuais favoritas lidariam com episódios de antologia e quais
clássicos eles se atreveriam a parodiar?
Now the series have no more anthology episodes. Now
the series airing on TV have about 22 or 23 episodes per season, while the ones
on streaming have 13, 10 or even fewer. I like the modern model as well, but
sometimes I wonder how some of my favorite series would tackle anthology
episodes and which classics they could spoof.
You can watch the full “Here’s Living with You, Kid”
episode on Dailymotion.
This is my contribution to the 3rd Annual Favourite TV Show Episode Blogathon, hosted by my friend Terence at A Shroud of
Thoughts.
6 comments:
My goodness, I haven't thought about Moonlighting in ages. I do enjoy it when shows step out of their usual routine, and this show did it more often and better than most. You chose such a fun show and episode to feature for the blogathon and it highlights your own special sense of humor.
Even as a kid I loved this show. Even as a kid not understanding half of the grown-up stuff going on, I loved this show. I, too, haven't thought about it in years, and now I wanna watch it all over again. Thank you for writing about this!
Eu acompanhei bastante a série nos anos oitenta, quando ela fez sucesso por aqui na tv aberta e logicamente era dublada. É uma série que tem toda a cara dos anos oitenta.
Sobre a questão das séries atuais. Acho que foi um grande acerto diminuir as temporadas para ficarem entre 8 e 12 ou 13 episódios.
Temporadas longas de 22 episódios funcionam em séries que exploram histórias fechadas por episódio, como por exemplo "Law & Order: SVU". Para séries com histórias contínuas, esta quantidade de episódios cansa o espectador.
Abraço
I love this show so much! The way they pay homage to classic movies is so brilliant and so much fun. Bruce Willis and Cybill Sheperd will always be David and Maddie to me. Great post!
Loved Bruce Willis in Moonlighting, was a great series and sadly didn't see that Casablanca episode xx Thanks for sharing the video x
Moonlighting is one of my favourite shows of the Eighties and one I would love to watch again. "Here's Living With You, Kid" is one of my favourite episodes of the entire run, precisely because of the way it spoofs classic films. One of the great things about Moonlighting is that they would occasionally depart from their typical episodes for something a little more special (I think they were the first show to do a musical episode). Anyway, thank you so much for taking part in the blogathon, Lê!
Post a Comment