} Crítica Retrô: A Importância de ser Honesto (1952) / The Importance of Being Earnest (1952)

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Friday, September 19, 2025

A Importância de ser Honesto (1952) / The Importance of Being Earnest (1952)

 

Oscar Wilde foi um famoso autor, um dos mais respeitados da década de 1890. Ele escreveu ensaios, contos de ficção, romances, poesia e peças de teatro, e é a uma dessas últimas que damos atenção hoje. “A Importância de ser Honesto”, com o subtítulo “uma comédia trivial para pessoas sérias”, foi montada no teatro pela primeira vez em 1895. Meio século depois, era chegada a hora de ir para os cinemas.

Oscar Wilde was a famous author, one of the most respected in the late 1890s. He wrote essays, short fiction, novels, poetry and plays, and it’s at one of the latter that we pay attention today. “The Importance of Being Earnest”, with the subtitle “a trivial comedy for serious people”, was first performed in 1895. Half a century later, it would grace the screens.

Ernest (Michael Redgrave) está apaixonado por Gwendolen (Joan Greenwood), mas a mãe dela é contra o relacionamento. Há uma razão para isso: Ernest não se chama Ernest, mas sim Jack, e tem uma família complicada, e é responsável por zelar por uma jovem que vive no campo, Cecily (Dorothy Tutin).

Ernest (Michael Redgrave) is in love with Gwendolen (Joan Greenwood), but her mother is against their relationship. There is a reason for that: Ernest isn’t called Ernest, but Jack, and has a muddy lineage, and is the guardian of a young woman in the countryside, Cecily (Dorothy Tutin).

O primo de Gwendolen, Algernon (Michael Denison), viaja para o campo e se apresenta como o irmão de Jack, Ernest, que a menina nunca havia visto, só ouvido falar sobre. Quando Jack e Gwendolen chegam também no campo, o caos se instaura.

Gwendolen’s cousin Algernon (Michael Denison) travels to the countryside and presents himself as Jack’s brother Ernest, someone the girl has never seen before, only heard about. When Jack and Gwendolen arrive at the property, mayhem starts.

No comecinho há uma cartela de texto informando que aquela é “Uma Produção de Anthony Asquith”. Ele foi co-produtor, roteirista e diretor do filme. Ele também era o filho de H.H Asquith, um jurista que conseguiu as provas de imoralidade que mandaram Oscar Wilde para a cadeira em maio de 1895, poucos meses após a estreia de “A Importância de ser Honesto”. Que mundo pequeno e maluco, não?

In the very beginning there is a title card saying “An Anthony Asquith Production”. He was the co-producer, writer and director of the film. He also happened to be the son of H.H. Asquith, a lawyer who brought the charges of immorality that sent Oscar Wilde to jail in May of 1895, a few months after the premiere of “The Importance of Being Earnest”. Such a small, crazy world, right?

Michael Redgrave foi o patriarca de uma família de atores. Suas filhas Vanessa e Lynn e seu filho Corin seguiram seus passos. Muitos de seus netos também trabalham na indústria do cinema, como a atriz Natasha Richardson, a fotógrafa Annabel Clark e o roteirista e diretor Carlo Gabriel Nero, que é filho de Vanessa Redgrave com o ator Franco Nero. Além da descendência, o pai de Michael Roy Redgrave foi um ator de cinema mudo que trabalhou na Austrália.

Michael Redgrave was the patriarch of an acting family. His daughters Vanessa and Lynn and his son Corin followed his footsteps. Also working in the industry are many of his grandchildren, such as actress Natasha Richardson, still photographer Annabel Clark and screenwriter and director Carlo Gabriel Nero, who is the son of Vanessa Redgrave and actor Franco Nero. Besides all that lineage, Michael’s father Roy Redgrave was a silent film actor who worked in Australia.

Como tutora de Cecily temos a sempre ótima coadjuvante Margaret Rutherford. Com uma infância marcada por tragédias, ela começou relativamente tarde, com seu primeiro trabalho de atuação aos 33. Ela ganhou notoriedade interpretando Lady Bracknell na adaptação para os palcos de John Gielgud de “A Importância de ser Honesto” em 1939. Aqui ela interpreta Miss Prism, que de acordo com o IMDb tem quase o mesmo prenome que eu, Laetitia. Nos anos 1960, ela estrelou como Miss Marple, a famosa detetive amadora criada por Agatha Christie, em quatro adaptações de seus romances dirigidas por George Pollock. 

As Cecily’s tutor we have the always amazing character actress Margaret Rutherford. With a childhood marked by tragedy, she was a late bloomer, starting her acting career at 33. She gained notoriety playing Lady Bracknell in John Gielgud’s stage adaptation of “The Importance of Being Earnest” in 1939. Here she plays Miss Prism, who according to IMDb has almost the same first name as me, Laetitia. In the 1960s, she starred as Miss Marple, the famous amateur detective created by Agatha Christie, in four adaptations of her novels directed by George Pollock. 

Este é um dos filmes que nos alegram por ter sido filmado em Technicolor. Além dos brilhantes olhos verdes de Redgrave, tudo conspira para criar um deleite visual, incluindo lindos cenários e figurinos. A diretora de arte foi Carmen Dillon e a responsável pelos figurinos, Beatrice Dawson. O Technicolor, cuja consultora foi Joan Bridge e não a usual, Natalie Kalmus, certamente melhorou a aparência de elementos como objetos de cenas e roupas de época. Este foi o primeiro filme em Technicolor filmado por Anthony Asquith.  

This is one of those films that makes us glad it was shot in Technicolor. Besides Redgrave’s bright green eyes, there is much to create a feast for our eyes, including brilliant sets and outfits. The art director was Carmen Dillon and the costume designer, Beatrice Dawson. The Technicolor, whose advisor was Joan Bridge and not the usual consultant Natalie Kalmus, certainly enhanced the appearance of the elements such as props and clothes. This was the first film in Technicolor shot by Anthony Asquith.

De acordo com o IMDb, os escritos de Oscar Wilde foram adaptados para as telas, telinhas ou telonas, mais de 350 vezes. A primeira foi em 1906, meros seis anos após sua morte prematura aos 46. Com uma trama complexa e muitas surpresas, é óbvio que o nome da peça, agora um filme, é um trocadilho com o nome Ernest e o adjetivo Honesto. Mais uma prova de que Oscars Wilde também tinha um grande senso de humor.

According to IMDb, Oscar Wilde’s writings have been adapted to the screen, both big and small, over 350 times. The very first was in 1906, mere six years after his premature death at age 46. With a complex plot and several twists, it’s clear that the name of the play, now a movie, is a joke with the name Ernest and the adjectives Earnest and Honest. Further proof that Oscar Wilde also had a great sense of humor.

This is my contribution to the 12th Annual Rule, Britannia blogathon, hosted by Terry at A Shroud of Thoughts.

3 comments:

Silver Screenings said...

This film looks gorgeous – love the eye-popping green of that gown. I have never, ever seen a film version or stage play of The Importance of Being Earnest, but this movie seems to be the best place to start. Thanks for recommending!

Terence Towles Canote said...

I am glad it was shot in technicolor as well. It would lose something on black and white. There have been versions of the play made since, but this one remains my favourite. Thanks for taking part in the blogathon.

Virginie Pronovost said...

Great review Leticia! I love that film! I had the chance to see a representation of the play this summer in a parc in Montreal with a friend. It was really nice!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...