} Crítica Retrô: Verdens Undergang (1916) / The End of the World (1916)

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Friday, January 27, 2023

Verdens Undergang (1916) / The End of the World (1916)

 

Vamos começar pelo fim do mundo. Nós, como um grupo de humanos, sempre abominamos o fim. Também pensamos muito em situações que significariam o fim para grandes grupos de pessoas ao mesmo tempo, seja ou não no mesmo lugar. Obras de ficção sobre o fim do mundo são muito numerosas para uma só lista, mesmo se considerarmos apenas o cinema como veículo para essas obras.  Desde a aurora do cinema, o comecinho da sétima arte, o fim do mundo foi filmado – como nos dois filmes sobre Pompéia que estrearam em 1913. Estamos agora três anos no futuro, e não na Itália, mas na Dinamarca, para analisar outro filme sobre o “fim do mundo” – que, aliás, foi o título que o filme recebeu nos EUA.


Let’s start with the end of the world. We, as a group of humans, always dreaded the end. We also have put a lot of thought into situations that would mean the end for large groups of people at the same time, whether it was or wasn’t at the same place. Fictional works about the end of the world are too numerous to list, even in the film realm. Since the dawn of cinema, the very beginning of the seventh art, the end of the world was there being filmed - like in the two films about Pompeii released in 1913. We go three years in the future, and not in Italy, but in Denmark, to analyze another movie about the end of the world - by the way, this was the title it received in the US.


Tudo começa como um dia normal numa cidade mineradora. O gerente da mina, West (Carl Lauritzen), tem duas filhas, Dina (Ebba Thomsen) e Edith (Johanne Fritz-Petersen), que gostam de se divertir tanto quanto qualquer moça. Numa festa dançante local, Dina conhece Frank Stoll (Olaf Fønss), o dono da mina local, que promete a ela riquezas e belezas numa vida na capital. Curiosa, Dina foge para se casar com ele.


Everything starts as a normal day in a mining town. The mine manager West (Carl Lauritzen) has two daughters, Dina (Ebba Thomsen) and Edith (Johanne Fritz-Petersen), who like to have fun as any normal young women do. At a local dancing party, Dina meets Frank Stoll (Olaf Fønss), the owner of the local mine, who showers her with promises of a beautiful life in the capital. Tempted, Dina agrees to elope.

Corta para alguns anos no future. Stoll é bem-sucedido e fiel a Dina, embora ela pareça um pouco entediada com a vida de casada. O primo de Stoll, Professor Paul Wisemann (K. Zimmerman), um cientista, descobre um novo cometa que vai entrar na atmosfera da Terra. As notícias sobre o cometa causam frisson na bolsa de valores, onde Stoll trabalha, e Stoll decide que os negócios exigem uma viagem de volta à cidade mineradora onde ele e Diana se conheceram, onde um velho pretendente dela ainda está com raiva de Stoll por ter “roubado sua garota”.


Cut to a few years later. Stoll is successful and faithful to Dina, although she seems a bit bored with married life. Stoll’s cousin, Professor Paul Wisemann (K. Zimmerman), scientist, discovers a new comet that is supposed to enter Earth’s atmosphere. The news about the comet cause mayhem in the stock market, where Stoll works, and Stoll decides that business demands him back at the mining town where he and Dina met, where a former sweetheart of hers is still bitter about Stoll “stealing his girl”.

Provocante, Stoll dá uma festa para celebrar a passagem do cometa e o “novo mundo” que virá com ele. Do lado de fora, trabalhadores decidem agir como Robin Hood em sua última noite na Terra – roubando dos ricos para dar aos pobres. Stoll também fez um bunker para ele e Dina na mina. E então o cometa passa. A ambição de Stoll dará frutos?


Provocative, Stoll throws a party to celebrate the passage of the comet and the “new world” that will come with it. Outside, workers decide to act like Robin Hood on their last night on Earth - stealing the rich to give the poor. Stoll has also made a bunker for him and Dina in the mine. And then the comet comes. Will Stoll’s greed pay off?

Incêndios, eliminação de gases tóxicos, nível dos oceanos aumentando: consequência do cometa em “Verdens Undergang), mas também consequências do atual aquecimento global. Parece que o fim do mundo é mais pacífico quando ele acontece aos poucos e não de uma vez, e pessoas não se abalam a não ser quando a tragédia acontece de repente. Somos tão falhos em relação a isso que precisamos de uma adolescente como Greta Thunberg para nos alertar e lutar por nós, porque decidimos nos sentar e ver o mundo queimando lentamente em vez de agir pensando a longo prazo.


Fires, elimination of toxic gas, ocean levels on the rise: consequences of the comet in “The End of the World”, but also consequences of the ongoing global warming. It looks like the end of the world is more peaceful when it happens slowly and not all at once, and people aren’t alarmed unless the tragedy strikes suddenly and at once. We are so messed up that we need a teenager like Greta Thunberg to alarm us and fight for us, because we decided to sit down and see the world burning slowly instead of acting thinking on the long run.

Os cientistas decidem manter em segredo a notícia sobre o perigo do cometa, para não alarmar o público, mas o Professor Wisemann conta tudo para seu primo Stoll, e Stoll conta para o diretor do jornal Times. A ideia de Stoll é acalmar as pessoas para que as cotações da bolsa de valores voltem ao normal e ele enriqueça. Cientistas debatendo se uma descoberta é perigosa demais para ser publicada não é nada novo nem uma coisa do passado, pois vimos algo parecido com os primeiros alertas sobre a pandemia de Covid-19. É um debate que ainda não foi decidido, e sempre deve ser levantado por todas as partes interessadas – em geral, isso inclui todo mundo.


The scientists decide to keep the news of the comet’s danger secret, to not alarm the public, but Professor Wisemann tells his cousin Stoll, and Stoll tells the editor of the Times newspaper. Stoll’s idea is to calm people down so the stock market gets back to normal and he becomes richer. Scientists debating if a discovery is too dangerous to be made public is nothing new nor a past thing, as we saw something like this with the first warnings about the Covid-19 pandemic. It’s a debate not yet settled, and always in need to be discussed by all interested parties - which usually includes everyone.

Para um filme que tem apenas 77 minutos de duração, “Verdens Undergang” toma um bom tempo para introduzir os personagens e construir a trama antes do aparecimento do cometa. O filme também usa sombras e truques de luz de maneira excelente nas cenas dentro da mina / bunker. Os efeitos especiais são também muito bons, e eu adoraria saber se as cenas de Edith andando por uma cidade destruída foram gravadas em estúdio ou em alguma locação próxima.


For a movie that is only 77 minutes long, “The End of the World” takes a fine time to introduce the characters and build the plot before the comet appears. The movie also uses shadows and lighting in a great way in the scenes inside the mine / bunker. The special effects are very good as well, and I’d love to know if the scenes of Edith walking around a destroyed town were shot in studio or in a nearby location.

O diretor August Blom, de acordo com o IMDb, é mais conhecido por este filme, mas em 15 anos – de 1910 a 1925 – ele dirigiu 111 títulos, o que faz dele o mais prolífico diretor de cinema dinamarquês. Nascido em 1869, Blom iniciou sua carreira como ator no teatro e também no cinema. Outro de seus êxitos foi “Atlantis” (1913), um sucesso de bilheteria que também foi o primeiro filme de vários rolos da Dinamarca. Um ano após fazer “Verdens Undergang”, Blom se casou com uma das atrizes principais, Johanne Fritz-Petersen, com quem ficou até o final da vida. Depois de se aposentar como diretor, Blom foi gerente de um cinema de 1934 até 1947, quando faleceu.


Director August Blom, according to IMDb, is better known by this picture, but in 15 years - from 1910 to 1925 - he directed 111 titles, which makes him the most prolific Danish film director ever. Born in 1869, Blom started his career as an actor in theater and on film. Another of his successes was “Atlantis” (1913), a box-office hit that was also the first multi-reel feature from Denmark. One year after making “The End of the World”, Blom married one of the main actresses, Johanne Fritz-Petersen, with whom he stayed until the end of his life. After retiring from directing, Blom managed a movie theater from 1934 to 1947, when he died.

Devo confessar que não faço ideia de como “Verdens Undergang” foi parar na minha lista de filmes para ver, mas fico feliz que isso tenha acontecido. Eu entendo que um filme sobre o fim do mundo seria muito popular durante a Primeira Guerra Mundial – e apenas seis anos após a passagem do Cometa Halley – mas não podia imaginar que ele seria tão atual para nossos tempos de aquecimento global. Esta é a mágica dos filmes: eles conversam conosco, não importa quando tenham sido feitos.


I must confess I have no idea how “The End of the World” ended up on my watchlist, but I’m glad it happened. I understand that a film about the end of the world would be very popular during World War I – and only six years after the passage of the Halley’s comet – but I couldn’t imagine it could be so modern for our times of global warming. That’s the magic of movies: they speak to us, no matter how old they are.

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...