} Crítica Retrô: Fernando Pessoa e o cinema / Fernando Pessoa and film

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Friday, November 15, 2019

Fernando Pessoa e o cinema / Fernando Pessoa and film


Os dois escritores mais famosos de Portugal são o romancista José Saramago – que inclusive ganhou o Nobel – e o poeta Fernando Pessoa. Enquanto Saramago chegou a Hollywood com a adaptação paras as telas de seu livro “Ensaio Sobre a Cegueira” em 2008 – curiosamente dirigido pelo diretor brasileiro Fernando Meirelles – Pessoa nunca chegou a Hollywood. De acordo com o IMDb, seus escritos serviram de base para 36 produções, a maioria curtas-metragens. Mas o próprio Pessoa já havia sonhado em conquistar as telas.

The two most famous writers from Portugal are novelist José Saramago – who is also a Nobel laureate – and poet Fernando Pessoa. While Saramago made it to Hollywood when his novel “Ensaio Sobre a Cegueira” (Essay on Blindness) was adapted for the screen as the film “Blindness” (2008) – curiously directed by Brazilian director Fernando Meirelles – Pessoa never made it to Hollywood. According to IMDb, his writings were the base for 36 productions, most of them shorts. But Pessoa himself once dreamed about reaching the screen.


É importante dizer que Fernando Pessoa não era só um: ele era múltiplo. Ele criou diversos heterônimos para escrever em estilos diferentes e sobre assuntos diversos – e até criou biografias para eles. Um destes heterônimos era Álvaro de Campos, um poeta futurista, engenheiro e quase sempre um homem amargo. Em seu poema “Carnaval” ele diz: “Fitas de cinema correndo sempre / E nunca tendo um sentido preciso”. Álvaro de Campos criticava tudo, incluindo o cinema.

It’s important to say that Fernando Pessoa wasn’t just one: he was multiple. He created several alter egos / heteronyms to write in different styles and about different subjects – and even created biographies for them. One of these alter egos was Álvaro de Campos, a futuristic poet, an engineer and almost always a bitter man. In his poem “Carnaval” he says: “Film reels always running / And never having a precise sense”. Álvaro de Campos criticized everything, including cinema.
 
Fernando Pessoa Not Himself
(oil on canvas, 1976 by António Costa Pinheiro)
Mas o próprio Fernando Pessoa pensava que o cinema poderia ser muito útil para promover Portugal em terras estrangeiras. Então, o que ele fez? Ele planejou abrir uma companhia cinematográfica! Seu empreendimento, que seria chamado Cosmopolis, produziria filmes especiais de propaganda, mostrando o melhor lado do moderno e agora democrático país que era Portugal – o país se tornou uma república em 1910, abandonando o regime monárquico.

But Fernando Pessoa himself thought that cinema could be very useful to promote Portugal in foreign lands. So, what did he do? He planned to open a film company! His endeavor, to be called Cosmopolis, would produce special propaganda films, showing the best side of the modern and now democratic Portugal – the country became a republic in 1910, abandoning the monarchic government.
 
"I have in me all the dreams of the world"
O plano da Cosmopolis foi feito no final da década de 1910 e logo abandonado. Mas Pessoa voltou nos anos 20 com uma nova ideia: uma produtora de cinema a ser chamada de Ecce Film, que teria sua sede na famosa Rua de São Bento, 333-335, onde muitos filmes já haviam sido feitos. Este empreendimento também não se realizou. Mas Pessoa não se importou, pois em meados dos anos 1920 ele estava escrevendo argumentos para o cinema.

The Cosmopolis plan was made in the late 1910s and soon abandoned. But Pessoa came back in the 1920s with a new idea: a film production company to be called Ecce Film, and to have its headquarters at the famed São Bento Street, 333-335, where many films had been shot. This endeavor also didn’t become true. But Pessoa didn’t care, as in the mid-1920s he was actually writing film arguments.


Os sete argumentos que Fernando Pessoa escreveu foram mantidos em segredo por quase 80 anos, e em 2011 eles foram reunidos no livro “Argumentos para Filmes” pelos pesquisadores Patricio Ferrari e Claudia Fischer. Pessoa escreveu os argumentos em português (apenas os diálogos), inglês e francês, e estes textos podem ser divididos em duas categorias: thrillers (cinco deles) e comédias (os outros dois).

The seven arguments Fernando Pessoa wrote were kept a secret for nearly eighty years, and in 2011 they were reunited in the book “Argumentos para Filmes” (that is, Movie Scripts), by researchers Patricio Ferrari and Claudia Fischer. Pessoa wrote the arguments in Portuguese (dialogues only), English and French, and these texts can be divided in two categories: thrillers (five of them) and comedies (the other two).


Um argumento, intitulado “Três Andares”, demonstraria as desigualdades sociais através de três famílias de um mesmo prédio, mas de diferentes classes sociais, que executam a mesma ação. Um thriller inclusive apresenta o uso do MacGuffin: neste filme, um milionário cruzaria o Atlântico de navio levando consigo um objeto valioso e acompanhado por um detetive particular, e então várias pessoas tentariam roubar este objeto... apenas para descobrir no final que o objeto real já havia sido enviado em outro navio na semana anterior.

One argument, called “Three Floors”, would demonstrate social inequalities by having three families from the same building but from different social classes do the same actions. One thriller even has a clever use of the MacGuffin: in this film, a millionaire would cross the Atlantic by ship taking a valuable object with him and accompanied by a private detective, then several people try to steal this object... only to find out in the end that the real object had been shipped a week earlier in another ship.
Lisbon in the 1920s
É também interessante notar que Pessoa escreveu, em 1930: “Com exceção dos alemães e dos russos, ninguém ainda colocou nada de arte no cinema”. Ele parece refletir aqui a opinião de outros escritores portugueses que escreviam e publicavam a revista Presença e geralmente davam destaque aos filmes alemães e soviéticos. Embora Pessoa criticasse os “homens vazios do cinema”, comparando Mary Pickford e Rodolfo Valentino a aventureiros tolos que apenas queriam quebrar recordes de velocidade (ele usa as palavras “viciados em velocidade, estrelas de papelão do cinema”), uma revista com anotações encontrada em seus pertences mostra que ele estava particularmente interessado no mapa astral de Joan Crawford.

It’s also interesting to see that Pessoa wrote, in 1930: “Except the Germans and the Russians, no one has as yet been able to put anything like art into the cinema”. He seems to reflect here the opinion of fellow Portuguese writers who wrote and published the magazine Presença (Presence) and often highlighted German and Soviet films. Although Pessoa criticized the “film hollow men” of Hollywood, comparing Mary Pickford and Rudolf Valentino to silly adventurers who only wanted to break speed records (he uses the words “speed dopers, film cardboarders”), an annotated magazine found in his belongings shows that he was particularly interested in Joan Crawford’s astrology chart.


Fernando Pessoa faleceu em 1935 aos 47 anos – por causa de cirrose ou pancreatite. Ele deixou muitos trabalhos e empreendimentos inacabados, incluindo todos estes mencionados na seara do cinema. Companhia cinematográfica, produtora de filmes, argumentos fílmicos: é bastante coisa para alguém que escreveu, em uma carta de 1929 para o amigo José Régio: “Ao inquérito sobre cinema não responderei. Não sei o que penso do cinema.”

Fernando Pessoa passed away in 1935 at age 47 – due to either cirrhosis or pancreatitis. He left many works and endeavors unfinished, including all these mentioned in the film world. Film company, production company, seven arguments: it’s a lot for someone who wrote, in a 1929 letter to his friend José Régio: “I won’t answer the questionnaire about cinema. I don’t know what I think about cinema.”

"Como Fernando Pessoa Salvou Portugal" (2018)
Fontes:

FERRARI, Patricio. FISCHER, Claudia. Fernando Pessoa: Argumentos para Filmes. Lisboa: Editora Ática, 192 p, 2011.

FRIAS, Joana Matos. Transforma-se o espectador no próprio espectáculo: O desassossego fílmico de Fernando Pessoa.

MARTONI. Alex Sandro. O cinema de Fernando Pessoa. Cadernos de Letras da UFF - Dossiê: Palavra & Imagem n° 44, p. 393-398, 2012.

SANTIAGO, Silviano. Fernando Pessoa e o cinema. Estado de São Paulo, 09 de junho de 2012.

This is my contribution to the Luso World Cinema Blogathon, hosted by Beth and me at Spellbound by Movies and here at Crítica Retrô. 



2 comments:

Silver Screenings said...

Has a movie been made about this man? He would make an interesting study. I also liked what he said about not knowing what he thinks about cinema. That's quite a statement!

Beth Ann Gallagher said...

Fun that he was movie mad like the rest of us, but he was a bit coy at the end. I am sure he had opinions of cinema since he did in the past. The part about Joan Crawford's astrology made me giggle!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

.

https://compre.vc/v2/335dc4a0346