} Crítica Retrô: July 2021

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Saturday, July 17, 2021

Desenho Retrô: Ho-Ho-Límpicos

 

Retro cartoon: Laff-A-Lympics

Quando o filme da “Liga da Justiça” estreou alguns anos atrás, foi dito que era “o crossover mais épico que todos os tempos”. Que bobagem! O crossover mais épico de todos os tempos foi feito há mais de 40 anos, quando a maioria dos personagens animados de Hanna-Barbera se juntaram para competir em uma espécie de olimpíada. O nome deste crossover que me encantou quando eu era criança é “Ho-Ho-Límpicos”.

When “Justice League” premiered a few years ago, it was advertised as “the most epic crossover ever”. Silly people! The most epic crossover ever had been made over 40 years ago, when most of the famous Hanna-Barbera cartoon characters were put together to compete in an Olympic-like tournament. The name of this crossover that amazed me as a child is “Laff-a-Lympics”.

O programa trazia 45 personagens de Hanna-Barbera divididos em três times: os Assombrados, com os grandes heróis e protagonistas, os Abelhudos, com os coadjuvantes animais e outros animais bonzinhos, e os Rabugentos, com os vilões. Os times competiam em diferentes países e os jogos eram apresentados por dois dos meus personagens favoritos, Leão da Montanha e o Lobo Bobo.

The show had 45 Hanna-Barbera characters divided in three teams: the Scooby Doobies, with the big heroes and lead characters, the Yogi Yahooeys, with the animal sidekicks and nicer animal characters, and the Really Rottens, with the villains. The teams competed in different countries and the games were hosted by two of my favorite characters, Snagglepuss and Mildew Wolf.

HQ / Comic book

Nem sempre os personagens competiam em esportes olímpicos. Como desenhos animados muitas vezes desafiam a lógica, era possível ter algo como uma corrida de camelo nas pirâmides do Egito ou corrida de barco em Acapulco, com os Rabugentos trapaceando para ganhar. O local era mais importante que o esporte, mas a parte mais importante de todas era a interação entre os personagens - afinal, não é rodovia que você vê Scooby Doo cooperando com o Capitão Caverna.

Not all sports in which they competed were Olympic sports. As cartoons often defy logic, you could have things like camel races in the pyramids in Egypt or speedboat races in Acapulco, with the Rottens cheating to win. The location was more important than the sport, but the most important part was the interaction between the characters - after all, it’s not every day that you see Scooby Doo cooperating with Captain Caveman.

Eu via os “Ho-Ho-Límpicos” em reprises quando eu tinha uns nove anos de idade. Além de ver todos os meus personagens favoritos juntos, o que eu mais gostava era que às vezes os vilões ganhavam. Eu sempre gostei de vilões, e quando eles ganhavam eu pensava em como o programa era maduro e realista, porque na vida real o bem nem sempre vence.

I watched “Laff-a-Lympics” in reruns when I was about nine years old. Besides seeing all my favorite retro characters together, what I liked the most about it was that sometimes the villains won. I always liked villains, and whenever they won I thought about how the show was mature and realistic, because in real life the good does not always persevere.

“Ho-Ho-Límpicos” teve duas temporadas em 1977 e 1978, com 24 episódios no total. O programa foi produzido entre dois Jogos Olímpicos: em 1976 as Olimpíadas foram sediadas em Montreal e em 1980 elas foram em Moscou. Eu vi o programa muitos anos depois - às vésperas das Olimpíadas de Atenas em 2004 -, mas para mim parecia que o programa havia sido feito hoje - e com um toque realista, às vezes até mais emocionante que os Jogos Olímpicos originais!

“Laff-a-Lympics” had two seasons in 1977 and 1978, with 24 episodes made. The show was produced in-between two Olympic Games: in 1976 the Games were hosted in Montreal and in 1980 they were in Moscow. I watched the show in reruns many years later - just before the 2004 Olympic Games in Athens -, but for my young self it was as fresh as if they had been made today - and it was very realistic as well, sometimes even more exciting than the original Olympic Games!

This is my contribution to the Olympic Dreams blogathon, hosted by Sally at 18 Cinema Lane. 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

.

https://compre.vc/v2/335dc4a0346