Nós estamos
acostumados a ver Doris Day feliz – e às vezes um pouco irritada com Rock
Hudson. Por isso, a maioria das pessoas nunca imaginaria que ela fez um filme
noir – mas ela fez, e em sua própria produtora. Com orçamento apertado, mas
grande impacto, “Julie” é um filme em que, assim como em “A Teia de Renda
Negra” (1960), Doris está em perigo, e o perigo está mais próximo do que ela
imagina.
We're used to seeing
Doris Day happy – and sometimes playfully angry with Rock Hudson. So, most
people would never imagine that she did a noir – but she did, and in her own
production company. Made cheaply but with a good impact, “Julie” was a film in
which, just like in “Midnight Lace” (1960), Doris is in danger and the danger
is nearer than she thought.
Você sabe que um
relacionamento é tóxico ao passar dois minutes com o casal e ver a mulher reclamando
que o homem fica com ciúmes quando ela conversa com outros homens, e a reação
dele é pisar no acelerador e fazer com que o carro que ela dirija dispara em
alta velocidade pela estrada. Ele toma o volante, para o carro, ela sai
correndo, ele corre atrás dela e diz que sente muito. Eles se beijam. E é assim
que somos apresentados a Julie (Doris Day) e Lyle Benton (Louis Jourdan).
You know a relationship
is toxic when, spending two minutes with the couple, you see the woman
complaining that the man is jealous because she was talking to other men, and
his reaction is to step in the accelerator and make the car she is driving go
dangerously fast through the road. He grabs the wheel, stops the car, she runs,
he runs after her and says he's awfully sorry. They kiss. This is how we're
introduced to Julie (Doris Day) and Lyle Benton (Louis Jourdan).
Julie é viúva. Seu
primeiro marido, Bob, cometeu suicídio por causa de problemas financeiros. Mas
o amigo de Julie, Cliff Henderson (Barry Sullivan) acredita que o corpo de Bob
tenha sido movido para criar uma cena de suicídio – ele pode ter sido
estrangulado e só então uma corda foi colocada em seu pescoço.
Julie is a widow. Her
first husband, Bob, killed himself because of financial troubles. But her
friend, Cliff Henderson (Barry Sullivan) believes Bob's death may have been
staged to look like a suicide – he could have been strangled and then a rope
was put in his neck.
De maneira cínica,
Lyle confessa durante a noite que matou Bob, e que não pensaria duas vezes para
matar Julie. Ela foge na manhã seguinte, e chega a uma delegacia em uma cidade
vizinha – porque o casal Benton vive à beira-mar. Lá, os policiais dizem que
uma esposa não pode testemunhar contra o marido – uma lei bizarra que ainda
existe hoje nos EUA –, que se todas as ameaças que os maridos fazem às esposas
fossem considerados crimes, as cadeias teriam de ser gigantescas, e ainda dizem
a Julie e Cliff que acreditam que Julie é apenas uma esposa histérica em busca
de vingança, sem evidências para o que acusa. São todas falas machistas, mas
que infelizmente ainda hoje são repetidas.
In a cynical way, Lyle
confesses during the night that he killed Bob, and he wouldn’t think twice to
kill Julie. She runs away the next morning, and arrives to a police station in
a neighboring town – because the Bentons live by the seashore. There, the
policemen remind her that a wife can't testify against her husband – which is
still a thing in 2017 –, that if all threats against wives were considered
crimes, the prisons would have to be huge, and tell Julie and Cliff that they
believe Julie is just a hysterical wife looking for revenge without evidences.
All very sexist statements, but unfortunately they are still repeated today.
Ninguém pode negar que
Louis Jourdan é charmoso – mas com seus olhos sem vida e parados no filme, ele
é sinistro. Um motif recorrente é a música que Lyle toca ao piano.
Depois de sua discussão com Julie, a música se torna mais macabra e é tocada
com mais força. Mais tarde, ele grava a música para atormentar
Julie.
Nobody can deny that
Louis Jourdan is handsome – but with his lifeless, crazy eyes in this film, he
is more of a creeper. One recurring motif is the piano music Lyle plays. After
his first argument with Julie, his music becomes more macabre and it’s played
with more strength. Later, he records the song in order to torment her.
O filme grita noir.
Nós temos a fotografia em preto e branco, cheia de sombras e contrastes e a
narração - desta vez feita pela própria
Julie, e devemos nos lembrar de que mulheres como narradoras no noir era coisa
rara.
This film screams noir.
We have the shadowy black and white photography and the voiceover narration –
this time by Julie herself, and we must remember that women as noir narrators
were the exception.
Nos primeiros minutes,
o filme me fez lembrar “Rebecca – A mulher inesquecível” (1940). “Julie” também
tem um casal problemático vivendo em uma mansão isolada, e o primeiro marido
Bob é como a primeira esposa Rebecca – sempre mencionado, nunca visto, e fundamental
para a trama. A única diferença é que Bob é uma figura menos sinistra e
enigmática que Rebecca.
In the first few minutes,
this film reminded me of “Rebecca” (1940). “Julie” also has a problematic
couple in a far-away mansion, and first husband Bob is like first wife Rebecca
– always mentioned, never seen, and fundamental to the plot. The only
difference is that Bob is a less sinister and enigmatic figure.
O filme espelhava um
pouco a vida de Doris Day. Ela estava reticente em aceitar o papel porque Lyle
a lembrava de seus dois primeiros maridos. O problema é que seu terceiro
marido, Martin Melcher, que também co-produziu o filme, mostrou o mesmo ciúme
quando Doris conversava com Louis Jourdan nos intervalos das gravações. Além
disso, ele não se importou com a saúde de Doris e, seguindo a doutrina da
ciência cristã, disse para ela “ter fé” para ser curada de um mal-estar que
depois foi descoberto ser um tumor maligno.
The film mirrored Doris's
real life a bit. She was reticent about accepting the part because Lyle
reminded her of her two first husbands. The problem was that her third husband,
Martin Melcher, who also co-produced the film, behaved with the same jealousy
when Doris got along well with Louis Jourdan during shooting. Besides that, he
didn't care for her sickness and, in Christian Science fashion, told her to
“have faith” to be cured of an ailment that was later discovered to be a
cancerous tumor.
Com toda a perseguição
acontecendo na tela, há chances de que você não tenha visto o nome ‘Mae Marsh’,
o último na lista de créditos iniciais. A donzela do cinema mudo Mae Marsh tem
a honra de interpretar a ‘passageira histérica’ em “Julie”. Ela foi figurante
em diversos filmes dos anos 40 e 50, e encontrá-la na tela se tornou um
passatempo para mim.
With all the cat and
mouse game going on onscreen, there are chances you missed the name ‘Mae
Marsh’, the last one in the credits. Silent screen damsel Mae Marsh had the
honor to play the “’hysterical passenger’ in “Julie”. She was an extra in
several talkies from the 1940s and 1950s, and spotting her has become a
favorite game of mine.
“Julie”
é um filme tenso, embora longo demais, e os últimos 15 minutos são um pouco
chatos – ou assustadores, dependendo da sua experiência com aviões. Eu diria
que os últimos 15 minutos são desnecessários, mas o filme é interessante e pode
ser considerado um noir singular.
“Julie” is a very tense film, although it is a bit too long and the final
15 minutes are kinda boring – or terrifying, depending on your experience with
airplanes. I’d just say that the last 15 minutes are unnecessary, but the film
is enjoyable as a singular noir.
This is my contribution to the ‘Till Death Us Do Part blogathon,
hosted by Theresa at CineMaven’s Essays from the Couch.
7 comments:
Le! I've never even heard of this film! Thank you for the introduction.
Doris Day is a talented actress, in my opinion, and I bet she's fabulous here. The premise is really interesting, especially since it has a female narrator.
Thanks also for the tip re: Mae Marsh. I'm going to follow your lead and start watching for her too! :)
Seguindo o blog.
O Planeta Alternativo
Louis Jourdan was a very good actor, especially as a leading man in romances. I imagine him playing a slightly off kilter version of his romantic lead here is pretty good too, although I haven't seen it. Nice review.
I haven't seen this in many years, but found it really an enjoyably creepy experience. It also makes me glad I haven't flown much.
PS: I saw Louis Jourdan live in a touring production of Gigi in which he played the Maurice Chevalier role from the film. Oh, he was lovely!
I love Doris Day and her movies. Your review is detailed with very interesting facts about her and the film. I agree the movie was 15 minutes too long. I enjoyed reading your post😊
A very good piece, thank you, Le, on a movie I only know by title. Sounds better than Doris's other husband-wants-to-kill-you movie, which I found absolutely ludicrous. But Doris is always wonderful, no matter whether the movie is up to her standard or not. She was not just insanely likable, she was a fantastic actress in comedy or drama. Don't forget to read my post on Notorious, I hope you like it!
Great post! I've seen Julie before, but I'd like to see it again before making up my mind about it. I definitely don't think it'll be one of my favorites, but it is a thoroughly creepy film with great acting, especially from Day and Jourdan.
Post a Comment