Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

quarta-feira, 23 de maio de 2018

Nunca é Tarde para amar / Follow Me, Boys (1966)

Está provado que os anos 60 foram a Era de Ouro dos filmes live-action na Disney. “Mary Poppins” (1964) pode ter sido o mais bem-sucedido deles, inclusive no Oscar, e é também aquele que as pessoas se lembram com mais carinho. Mas houve muito, muito mais filmes live-action, e eles eram veículos ideais para dois tipos de atores: os experientes e simpáticos, e os novatos talentosos.

It is proved that the 1960s were the Golden Age of Disney live-action films. “Mary Poppins” (1964) may have been the most successful from the batch, even Oscar-wise, and also the one people remember with more fondness. But there were many, many more live-action movies, and they were ideal vehicles for two kinds of performers: experienced and sympathetic ones, and talented newcomers.
Em “Nunca é Tarde para Amar” (1966), a performance mais simpática é do protagonista Fred MacMurray, mas temos também Vera Miles, Lillian Gish e Charlie Ruggle. E o novato talentoso era um menino de 15 anos que havia acabado de ser contratado pela Disney. Seu nome era Kurt Russell.

In “Follow Me, Boys” (1966), the most prominent sympathetic performance is lead Fred MacMurray, but we also have Vera Miles, Lillian Gish and Charlie Ruggles in the cast. And the talented newcomer was a 15-year-old boy who had just been hired by Disney. His name was Kurt Russell.
Lemuel ‘Lem’ Siddons (MacMurray) quer ser advogado. Mas há uma grande distância entre o que queremos ser e o que devemos ser. Enquanto ele não vai para a faculdade, Lem tem outros empregos. Quando o conhecemos, ele é saxofonista de uma banda, mas ele logo muda de emprego quando chega à cidadezinha de Hickory. Lem decide ficar por lá e trabalhar como vendedor. E então ele consegue um segundo emprego, como chefe de escoteiros voluntário.

Lemuel ‘Lem’ Siddons (MacMurray) wants to be a lawyer. But there is a great distance between what we want to be and what we are supposed to be. While he can’t go to college, Lem has some odd jobs. When we meet him, he is playing saxophone in a band, but he quickly change jobs when he arrives in Hickory, a very small town. Lem decides to settle down and work as a sales clerk. And then he gets a second job, as a volunteer scoutmaster.
O dono da loja é John Everett Hughes (Charlie Ruggles). A ideia de criar uma tropa de escoteiros é dada em uma reunião local como forma de tirar os meninos das ruas. Muitos garotos gostam da ideia e se juntam à tropa – exceto o garoto mais problemático da cidade, Whitey (Kurt Russell). Ah, e há também a adorável Vida Downey (Vera Miles) e seu namorado ambicioso, Ralph (Elliott Reid), que quer confiscar a propriedade da idosa Hetty Seibert (Lillian Gish). Hetty empresta a propriedade para que os escoteiros tenham onde se reunir.

The store’s owner is John Everett Hughes (Charlie Ruggles). The idea of creating a boy scouts troop was given in a local reunion as a way to taking the boys off the streets. Many boys like the idea and join the Boy Scouts troop – except the local troublemaker, Whitey (Kurt Russell). Oh, there is also lovely Vida Downey (Vera Miles) and her ambitious beau, Ralph (Elliott Reid), who wants to take a land property from elder Hetty Seibert (Lillian Gish). Hetty lets the Boy Scouts reunite in her property.
O filme começa em 1930 – há inclusive um cinema anunciando um filme de Carole Lombard, com quem Fred MacMurray trabalhou no começo da carreira. Mais tarde, o tempo salta para 1944 e há uma sub-trama de guerra – alternando entre comédia e um pouquinho de drama. Em uma manobra clássica da Disney, descobrimos que Whitey, o problemático, é na verdade um bom menino, e ele recebe muita ajuda de Lem.

The film starts in 1930 – there is even a theater marquee announcing a movie with Carole Lombard, with whom Fred MacMurray had worked early in his career. Later on, the film jumps to 1944 and there is a war subplot – that alternates between fun and a little drama. In a classic Disney maneuver, we find out that Whitey, the troublemaker, is actually a sweet boy, and he receives a lot of love and help from Lem.
Como dito anteriormente, Kurt Russell tinha 15 anos quando “Nunca é Tarde para Amar” foi filmado. Ele fez mais 9 filmes para a Disney nos 10 anos seguintes. Russell, MacMurray e a jovem estrela Hayley Mills eram provavelmente os mais bem-sucedidos atores nos filmes live-action da Disney nos anos 60. Sem dúvida, Russell se deu melhor que Mills com o passar do tempo – e ele continua trabalhando sem parar!

As said before, Kurt Russell was 15 when “Follow Me, Boys” was shot. He went on to make 9 more movies for Disney in the following 10 years. Russell, MacMurray and young star Hayley Mills were arguably the three biggest and most successful players in live-action Disney films in the 1960s. Without a doubt, Russell fared better than Mills as he grew up – and he continues working steadily!
“Nunca é Tarde para Amar” apresentou uma canção, com o mesmo título do filme, que é uma deliciosa música chiclete – e ela foi escrita pelos irmãos Sherman, responsáveis pelas canções de “Mary Poppins”. O filme foi também o último a estrear antes da morte de Walt Disney – ele faleceu duas semanas após a estreia.

“Follow Me, Boys” presented a song, with the same title as the movie, that is a pleasant earworm – and the song was written by the Sherman brothers, also responsible for the songs in “Mary Poppins”. It was also the last film released before Walt Disney’s death – he passed away two weeks after the premiere.
“Nunca é Tarde para Amar” é um filme para a família, e certamente agrada a todos os membros de uma família. Fred MacMurray tem carisma e também tinha experiência como escoteiro... bem, ao menos quando ele era criança. Com um elenco misturando talentos jovens e experientes, “Nunca é Tarde para Amar” é uma graça – e provavelmente te deixará com vontade de ser escoteiro!

“Follow Me, Boys” is a family film, and is certain to please all members of a family. Fred MacMurray has charisma and also had experience as a Boy Scout… well, as a child, at least. With a cast mixing young and experienced talents, “Follow Me, Boys” is a delight – and it’ll probably leave you wanting to be a Scout!

This is my contribution to the Kurt Russell blogathon, hosted by Gill at Real Weegie Midget Reviews.

2 comentários:

Gill Jacob disse...

Thanks so much for joining our blogathon - and lovely to read about Kurt in a much earlier role!

Brittaney disse...

How is it possible I've never even heard of this film, much less watched it?! And I grew up on those sixties Disney movies. I'm going to hunt this one down. It sounds utterly wonderful.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...