} Crítica Retrô: Disney’s Laugh-O-Grams

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Friday, September 15, 2023

Disney’s Laugh-O-Grams

 Quando ele falava sobre seu Império, Walt Disney costumava dizer que “tudo começou com um camundongo”. Isto é mentira. Antes que Mickey Mouse aparecesse nas telas pela primeira vez em novembro de 1928, Walt Disney havia criado outro estúdio, o estúdio Laugh-O-Gram, em 1921, e fez onze curtas, que eram ou animações ou misturas de animação com live-action.

 

When talking about his Empire, Walt Disney used to say “It all started with a Mouse”. This is a lie. Before Mickey Mouse graced the screen for the first time in November 1928, Walt Disney had created another studio, the Laugh-O-Gram Studio, in 1921, and made eleven shorts, that were either animations or mixes of animation with live-action.


Localizado em Kansas City, Missouri, o estúdio Laugh-O-Gram foi fundado em 1921 e fechou as portas em 1923, quando Disney foi para Hollywood. Os curtas que Disney fez lá eram quase todos adaptações pouco fiéis de contos de fadas. Vamos olhar para estes curtas individualmente.

 

Located in Kansas City, Missouri, the Laugh-O-Gram Studio was founded in 1921 and closed in 1923, when Disney went to Hollywood. The short films Disney made there were almost all very loose adaptations of fairy tales. Let’s take an individualized look at them.

A primeiríssima animação que Disney fez foi “Newman Laugh-O-Grams”, uma série de desenhos a serem exibidos no Newman Theater, um negócio local. Primeiro vemos Disney em sua mesa e ele faz alguns desenhos, com a parte final sendo uma animação bem curtinha sobre uma delegacia de polícia. É relevante por ser o primeiro trabalho de Disney e eu fico feliz que ainda esteja disponível, mas não é nada extraordinário.

 

The very first animation Disney did was “Newman Laugh-O-Grams”, a series of cartoons to be exhibited at the local Newman Theater. We first see Disney on his desk and he goes on to do some drawings, with the last part being a very short animation about a police district. It’s relevant as Disney’s first work and I’m glad it’s still available, but it’s not extraordinary.

A seguir vem “Chapeuzinho Vermelho” (1922). O curta começa com um minuto de um gato usando uma arma para fazer buracos em rosquinhas. Depois de mais algumas estripulias felinas, somos apresentados à Chapeuzinho Vermelho, que vai entregar alguns donuts para a vovozinha. O vilão não é o lobo, mas um homem bem-vestido, e o herói não é um caçador, mas um menino com um avião. Chapeuzinho também tem a companhia de seu fiel cão aqui.  

 

Next up is “Little Red Riding Hood” (1922). It starts with one minute of a cat using a gun to make holes on donuts. After some more feline shenanigans, we’re introduced to Little Red Riding Hood, who will deliver some donuts to her grandma. The villain is not the wolf, but a well-dressed man, and the hero isn’t a hunter, but a boy with an airplane. Little Red also has the company of her faithful dog here.

Depois temos o que é descrito nos créditos principais como “uma versão modernizada do velho conto de fadas” “Os Quatro Músicos de Bremen” (1922). Os quatro músicos são um gato, um cão, um pássaro e um burro, e este curta é uma viagem. Há peixes que caminham e dançam, e também balas de canhão que atingem as paredes da casa onde estão nossos heróis e são catapultadas de volta.

 

Then we have what is described in the main title card as “A modernized version of that old fairy tale” “The Four Musicians of Bremen” (1922). The four musicians are a cat, a dog, a bird and a donkey, and this little film is a real trip. There are walking and dancing fish, as well as cannonballs that hit the walls of the house our heroes are in and bounce back.

Também de 1922 temos “Jack o Matador de Gigantes”. Acompanhado de um gato e um cão, um menino chamado Jack chega à terra dos gigantes e deve vencê-los para salvar uma menina chamada Susie. Com diversos animais selvagens fazendo coisas interessantes, esta é mais uma parte curiosa da série.

 

Also from 1922 we have “Jack the Giant Killer”. Accompanied by a cat and a dog, a boy named Jack arrives in the land of giants and must outsmart the giants to save a girl named Susie. With several jungle animals doing interesting things, this is another curious entry on the series.

O curta todo animado mais longo da série é “Gato de Botas” (1922) - e não tem nada a ver com o conto de fadas. No desenho, nossos velhos amigos Jack e Susie estão lá, assim como o gato preto, mas Susie é uma princesa cujo pai, o Rei, não deixa que Jack a visite. Para solucionar seu problema, Jack e o gato vão ver um filme de Rodolf Vaselino e o gato tem uma ideia: Jack compra para o felino um par de “botas da moda” e o gato ajuda Jack a demonstrar sua bravura numa tourada. Aqui, em vez de muitas cartelas de títulos, o diálogo é mostrado em balões, como nas tirinhas e quadrinhos.

 

The longest all-animated short of the series is “Puss in Boots” (1922) - and it has nothing to do with the fairy tale. In the cartoon, our old friends Jack and Susie are there, alongside the black cat, but Susie is a princess whose father, the King, doesn’t let Jack see her. To solve his problem, Jack and the cat go watch a movie with Rodolf Vaselino and the cat has an idea: Jack buys him a pair of “flapper boots” and the cat helps Jack showcase his bravery in a bullfight. Here, instead of many title cards, the dialogue is shown in balloons, like it happens in comic strips.

O curta seguinte é “Cinderella” (1922). Com duas irmãs más, mas nenhuma madrasta má, Susie é nossa Cinderella e Jack é o príncipe que também é caçador - algo mostrado numa sequência bem pesada. A história segue do jeito como todos conhecemos, e eles vivem felizes para sempre. Há também romance reservado para o gato de Susie.

 

The following short is “Cinderella” (1922). With two evil sisters but no evil stepmother in sight, Susie is our Cinderella and Jack is the prince who is also a hunter - something established in a rather dark sequence. The story follows as we all know, and they live happily ever after. There is romance also for Susie’s cat.

O último Laugh-O-Gram feito em 1922 foi “O Dente de Tommy Tucker”. Em sua quase totalidade um curta em live-action, ele conta a história dos amigos Jimmie Jones e Tommy Tucker. Jimmie, ao contrário de Tommy, não cuidou bem de seus dentes, por isso teve dor de dente e prejudicou sua saúde e até sua carreira por causa de seus maus hábitos de higiene. Este curta educativo foi encomendado por um dentista local chamado Thomas B. McCrum, que pagou 500 dólares a Disney pelo filme.

 

The final Laugh-O-Gram made in 1922 was “Tommy Tucker’s Tooth”. Mostly a live-action short, it tells the story of pals Jimmie Jones and Tommy Tucker. Jimmie, unlike Tommy, didn’t take proper care of his teeth, so he got a toothache and his health and even career were harmed because of his bad hygiene habits. This educational short was commissioned by a local dentist named Thomas B. McCrum, who paid Disney 500 dollars for the film.

Em 1923, à beira da falência, o estúdio Laugh-O-Gram fez um último filme: “Alice’s Wonderland”. Uma mistura de live-action e animação, é o piloto para a série sobre Alice que seria desenvolvida por Disney em Hollywood, e Virginia Davis, uma modelo mirim do Kansas, já interpreta o papel que lhe daria fama. Alice visita o estúdio de Disney e, naquela noite, sonha que está em Cartoonland, interagindo com todas aquelas criaturas animadas. 

 

In 1923, on the verge of bankruptcy, the Laugh-O-Gram Studios made one final film: “Alice’s Wonderland”. A mix of live-action and animation, it’s the pilot for the Alice series that would be developed by Disney in Hollywood, and Virginia Davis, a local Kansas child model, already plays the role that would make her famous. Alice visits Disney’s studio and that night, she dreams she is in Cartoonland, interacting with all those animated creatures.

O gato preto que aparece em muitos dos Laugh-O-Grams mais tarde seria batizado de Julius e se tornaria o fiel companheiro de Alice nas Alice Comedies - o que faz de Julius, não Mickey nem Osvaldo o Coelho Sortudo, o primeiro personagem animado recorrente de Disney.

 

The black cat that appears in many of the Laugh-O-Grams would later be named Julius the Cat and would become Alice’s faithful companion in the Alice Comedies - which makes Julius, not Mickey nor Oswald the Lucky Rabbit, the first re-occurring animation character from Disney.

Dos Laugh-O-Grams feitos, apenas um, “Martha” (1923), permanece perdido. Todos os outros estão em domínio público, mas apenas os mencionados aqui estão disponíveis para serem vistos na página da Wikipédia. Embora existam, “Jack e o Pé de Feijão” e “Cachinhos Dourados e os Três Ursos” não estão disponíveis online.

 

Out of the Laugh-O-Grams made, only one, “Martha” (1923), remains lost. All of the others are in the public domain, but only the ones mentioned here are available to be seen on the Wikipedia page. Although extant, “Jack and the Beanstalk” and “Goldie Locks and the Three Bears” are not available online.

Os Laugh-O-Grams de Disney não são obras-primas da animação. Algumas ideias e mesmo sequências são repetidas ao longo da série - como as nove vidas de um gato saindo do corpo do animal - e a animação e mesmo os traços são muito simples. Eles são, entretanto, artefatos históricos de interesse e, mais uma vez, fico feliz que tenham sobrevivido ao teste do tempo.

 

The Disney Laugh-O-Grams are not masterpieces of animation. Some ideas and even sequels are repeated throughout the series - like the cat’s nine lives leaving the animal’s body - and the animation and even drawing are very simple. They are, however, historical artifacts of interest and, once again, I’m glad they survived the test of time.

 

This is my contribution to the 100 Years of Disney blogathon, hosted by the girls Diana and Constance at Silver Scenes.



4 comments:

nitrateglow said...

The early Laugh-O-Grams are definitely not masterworks of animation. In fact, had Disney thrown in the towel before the Alice Comedies, they'd be indistinguishable from most generic cartoons of the period. However, everyone has to start somewhere and they were a fertile training ground for Disney.

Karen said...

What an interesting and informative post, Le! I have never heard of the Laugh-O-Gram Studio! I will have to pass this along to my younger daughter, who is a total Disney fanatic. Thank you for this!

The Metzinger Sisters said...

I always thought that Disney's Laugh-O-Grams came after his Alice shorts....but I can see now how his success with Alice led to his better Silly Symphonies. Still, these were an interesting beginning. Although, it's hard to believe Disney was ever a "beginner"! Thanks for taking part in the Disney blogathon with this look at his early work!

Rebecca Deniston said...

Wow, it's always interesting to see someone's OG stuff. I wonder what happened to the building where the studio was located.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...