} Crítica Retrô: O Campeão (1931) / The Champ (1931)

Tradutor / Translator / Traductor / Übersetzer / Traduttore / Traducteur / 翻訳者 / переводчик

Wednesday, May 28, 2025

O Campeão (1931) / The Champ (1931)

 Maio é o mês em que celebramos as mães, as noivas… e o melodrama. Bem, pelo menos este mês de maio foi melodramático o suficiente neste blog com uma crítica de um melodrama feito por uma mulher - filmes deste gênero específico são em geral feitos PARA mulheres, mas dificilmente POR elas. Há uma mulher forte também por trás do melodrama de hoje: Frances Marion escreveu o roteiro de “O Campeão”.

  

May is the month we celebrate mothers, brides… and melodrama. Well, at least this May was melodramatic enough on this blog with a review of a melodrama made by a woman - movies from this specific genre are often targeted to women, but not made by them. There is one strong woman also behind today’s melodrama: Frances Marion wrote the screenplay for “The Champ”.

 


Os anos de glória do boxeador Andy (Wallace Beery) já passaram, mas ele ainda é conhecido como Champ (de “Champion”: campeão). Seu treinador e gerente de sua carreira é seu filho Dink (Jackie Cooper), que ainda é um garoto. Os maiores inimigos de Champ são o álcool e as apostas.

 

Andy (Wallace Beery) is a has-been boxer, but is still known as Champ. His trainer and career manager is his son Dink (Jackie Cooper), who is just a boy. Champ’s biggest enemies are alcohol and gambling.

 


Pai e filho vivem num apartamento de um quarto só com uma cama que dividem. Tem uma cadeira de balanço igualzinha à de Champ na minha casa! Numa manhã, Dink está fazendo as tarefas do lar quando Champ chega com um presente: um cavalo! Eles decidem rebatizar o animal, de Butterfly para Little Champ, e treiná-lo para se tornar um cavalo de corrida. Um dia, nas pistas de corrida, Champ encontra uma figura do passado que irá assombrá-lo.

 

Father and son live in a one-bedroom apartment with a shared bed. There is a rocking chair exactly like Champ’s in my house! One morning, Dink is doing the household chores when Champ arrives with a present: a horse! They decide to rename the animal, from Butterfly to Little Champ, and train it to become a race horse. One day, on the race tracks, Champ meets a figure from his past who will haunt him.

 


Wallace Beery ganhou o Oscar de Melhor Ator - empatado com Fredric March de “O Médico e o Monstro” - por sua interpretação de Champ, mas o filme pertence a Dink e sua ampla gama de expressões. Jackie Cooper mais tarde declarou que Beery tentou aparecer mais que ele a todo momento, mas os resultados mostram que o ator adulto falhou. O que realmente aconteceu foi a revitalização da carreira de Beery, que se tornou então o ator mais bem pago da época quando ele assinou contrato com a MGM.

 

Wallace Beery won the Best Actor Oscar - tied with Fredric March from “Dr Jekyll and Mr Hyde” -  for playing Champ, but the movie belongs to Dink and his wide range of expressions. Jackie Cooper later claimed that Beery tried to upstage him at all times, but results prove that the adult actor failed. What did happen was the revitalization of Beery’s career, making him the highest-paid actor of the time when he signed with MGM.

 


Jackie Cooper foi indicado para o Oscar um ano antes por “Skippy” e, durante a cerimônia, adormeceu encostado no ombro de Marie Dressler! Cooper ainda é a única pessoa menor de 18 anos a ser indicado ao Oscar de Melhor Ator. Frances Marion também ganhou o Oscar na categoria Melhor Roteiro - História Original. Ela havia escrito a história tendo Wallace Beery em mente para ser o protagonista.

 

Jackie Cooper was nominated for the Oscar one year before for “Skippy” and, during the ceremony, fell asleep on Marie Dressler’s shoulder! Cooper remains the only person under 18 to be nominated for a Best Actor Oscar. Frances Marion also won the Oscar in the category Best Writing - Original Story. She had written the story with Wallace Beery in mind to star.

 


Dink tem um amigo da sua idade chamado Jonah e, quando o apresenta para Linda (Irene Rich), Dick enfatiza que “ele é de cor”. Jesse Scott interpreta Jonah, no primeiro de seus seis papéis no cinema, metade deles sem receber crédito.

 

Dink has a friend his age named Jonah and, as he introduces him to Linda (Irene Rich), Dink emphasizes that “he’s colored”. Jesse Scott plays Jonah, in the first of six screen roles, half of them uncredited.

 


Como escrito na Wikipedia, “a crítica de cinema Judith Christ declarou que quase todo filme contendo um ator adulto junto a um ator mirim deve ser comparado com O Campeão em termos da química entre os atores e a eficácia do filme”. “Química” não é exatamente a melhor palavra para descrever o que havia entre Beery e Cooper, mas você não pode sentir a animosidade enquanto assiste ao filme. Talvez o melhor ator mirim desde Jackie Coogan - de “O Garoto” (1921) de Chaplin - , Cooper é o campeão real aqui.


As written in Wikipedia, “Film critic Judith Christ has argued that almost any film pairing an adult actor alongside a child actor must be compared to The Champ in terms of the chemistry between the actors and the effectiveness of the film.” “Chemistry” isn’t exactly the best word to describe what was going on between Beery and Cooper, but you can’t tell about the animosity while watching the film. Arguably the best child actor since Jackie Coogan - from Chaplin’s “The Kid” (1921) - , Cooper is the real champion here. 

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...